Interaktive Sprachlernmethoden » Angela Seidl http://143.50.35.77/wordpress Mon, 22 Sep 2014 13:38:51 +0000 de-DE hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.8.1 Infos http://143.50.35.77/wordpress/?p=315 http://143.50.35.77/wordpress/?p=315#comments Fri, 04 Apr 2014 08:30:38 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=315 Zielgruppe

Sprachlehrende an Hochschulen, Schulen und anderen Bildungseinrichtungen

Das Projekt

Das Lehrprojekt Interaktive Sprachlernmethoden stellt eine erweiterbare Methodenbörse für Sprachlehrende dar, denen es ermöglicht werden soll, auf flexible Weise auf einen Pool an interaktiven und kommunikativen Sprachlernmethoden zurückzugreifen. Es handelt sich um ein Kooperationsprojekt zwischen treffpunkt sprachen und der Akademie für Neue Medien und Wissenstransfer der Universität Graz. Das Grundprinzip der interaktiven Materialbörse ist ein demokratisches: Online gestellte Methoden können von interessierten Sprachlehrenden verwendet und in den jeweiligen Unterricht integriert werden. Jeder/jedem Sprachlehrenden wird zugleich die Möglichkeit gegeben, eigene bzw. verwendete Methoden in die Materialbörse zu stellen. Die beschriebenen Methoden sind zudem sprachenübergreifend angesetzt und erreichen so Lehrende unterschiedlichster Sprachen. Einzelne Beispiele kommen zwar etwa aus dem Spanischunterricht, können aber zum Beispiel für die Russischlehre verwendet werden. So sind Interaktive Sprachlernmethoden als eine Unterstützung in der Gestaltung und didaktischen Konzeption einer kommunikativen Sprachenlehre zu betrachten. Lehrenden wird beispielsweise der Anreiz geboten, grammatikalische Themen auf interaktive Weise durchzuführen, abseits vom Ausfällen von Grammatikübungen. Dabei erfolgt die gezielte Methodensuche nach den Kriterien “Niveau” und “Fertigkeit/Lernziel”. Ein weiteres Ziel des Lehrprojektes ist es, durch das Angebot an kommunikativen und interaktiven Ãœbungen, kooperatives Sprachenlernen zu stützen und Sprache als Form des gemeinsamen menschlichen Handelns zu sehen. Angelegte Methoden sollen einen lernendenzentrierten und lernbedürfnisgerechten Sprachenunterricht gewährleisten. Dank gilt den Lehrenden von treffpunkt sprachen, deren Einsatzbereitschaft und Know-How die Realisierung des Kooperationsprojektes ermöglichen.

Ziele

Die gemeinsamen Sprachlernmethoden sollen…

…innovative und aktuelle Lernansätze zulassen.

…Kommunikation und Interaktion ermöglichen.

…gemeinsames Lernen stützen.

…im Lerngeschehen auflockernd wirken.

…die Gruppendynamik fördern.

…verschiedene Kompetenzbereiche auf interaktive Weise schulen.

…einen Erfahrungsaustausch von Sprachlehrenden gewährleisten und Wissensressourcen auf produktive Weise bündeln.

…von Lehrenden bereits erprobt und positiv von den Lernenden aufgenommen worden sein.

…von Sprachlehrenden aller Bildungseinrichtungen benutzt werden können.

 

Machen Sie mit!

Sie können jederzeit Ihre erprobten Methoden beisteuern, indem Sie das Formular “Methodenbeschreibung” herunterladen, ausfüllen und an chris.hofer@uni-graz.at senden.

Formular “Methodenbeschreibung” (.doc)

Formular “Erfahrungsbericht” (.doc)

 

Impressum

Methodensammlung und -aufbereitung: Christian Hofer

Technische Unterstützung: Michael Raunig

Bildgeschichten: Herwig Turba

 

Kontakt

Dr. Christian Hofer

treffpunkt sprachen - Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik

Johann-Fux-Gasse 30

8010 Graz

E-Mail: chris.hofer@uni-graz.at

Tel. 0316/380-2695

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=315 0
Satzpuzzle http://143.50.35.77/wordpress/?p=289 http://143.50.35.77/wordpress/?p=289#comments Wed, 08 Jan 2014 15:08:45 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=289 Niveau

A1

Fertigkeit/Lernziel

Sprechen: richtige Sätze bilden

Grammatik: Nomen, Verb, Adjektiv, Präposition

Schreiben: semantisch richtige Sätze aufschreiben

Dauer

20 bis 30 Minuten

Material/Medien

50 Bildkarten (aus MUMMM Sprachspiele), Sanduhr

Erklärung

Die SchülerInnen bilden 4er-Gruppen und setzen sich um einen Tisch. Die Bildkarten werden verkehrt auf den Tisch gelegt. Der/die Erste darf 10 Karten aufdecken und muss innerhalb einer Minute versuchen Sätze zu bilden, mit so vielen Wörtern wie möglich. Für jedes Wort bekommt der/die Schüler/in einen Punkt, sofern der Satz richig ist. Dann werden die Karten wieder gemischt und umgedreht. Wenn eine Karte zweimal benutzt wurde, wird sie beiseite gelegt. Sieger/in ist, wer als erste/r 60 Punkte hat.

Kommentar

Die Herstellung der Karten ist etwas zeitaufwändig.

Links/Literatur

MUMM  Sprachspiele, Manuela Macedonia, Vlg. VERITAS

Verfasserin

Sonja Woska, Lehrgang Italienisch für Volks-, Haupt- und Neue Mittelschulen an der Pädagogischen Hochschule 2011-2013

 

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=289 0
Uno, due, tre – via! http://143.50.35.77/wordpress/?p=287 http://143.50.35.77/wordpress/?p=287#comments Wed, 08 Jan 2014 15:04:15 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=287 Niveau

A1

Fertigkeit/Lernziel

Grammatik: Präpositionen

Wortschatz/Vokabular: Tagesablauf

Schreiben: semantisch richtiger Satzbau

Dauer

15 – 20 Minuten

Material/Medien

Satzkärtchen

Erklärung

10 Sätze, die den Tagesablauf beschreiben und verschiedene Präpositionen enthalten, werden auf Kärtchen geschrieben und dann zerschnitten, z.B. La mattina mi sveglio alle sette. Poi vado in bagno. La mi preparo per fare una bella figura …

Das Ganze soll für 4 oder 5 Gruppen vorbereitet werden. Die Kärtchen werden gemischt und verkehrt auf den Tischgruppen verteilt. Dann gibt der/die Lehrende das Kommando: Uno, due, tre – via! Die Gruppen spielen um die Wette. Sie müssen die Sätze semantisch richtig und in logischer Reihenfolge auflegen. Die Gruppe, die zuerst fertig ist und alles richtig hat, ist Sieger und wird belohnt (je nach Geschmack des/der Lehrenden).

Zum Schluss werden die richtigen Sätze noch abgeschrieben.

Verfasserin

Sonja Woska, Lehrgang Italienisch für Volks-, Haupt- und Neue Mittelschulen an der Pädagogischen Hochschule 2011-2013

 

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=287 0
Uno o due? http://143.50.35.77/wordpress/?p=285 http://143.50.35.77/wordpress/?p=285#comments Wed, 08 Jan 2014 15:01:31 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=285 Niveau

A1

Fertigkeit/Lernziel

Aussprache und Intonation

Dauer

beliebig

Material/Medien

Viele Wörter, in denen Doppelkonsonanten vorkommen, Beispiele auf einem A4-Blatt

Auch die Wörter von “gemelli 2″ sind verwendbar.

Erklärung

Vorübung:

A4-Beilage: Kärtchen schneiden, an die SchülerInnen austeilen, LehrerIn liest laut vor, SchülerInnen

kontrollieren ihre Kärtchen: Sitzkreis

1. Lernende/r liest vor, legt Kärtchen in den Kreis zum Kontrollieren. Der/die Lernende, der/die den Zwillinghat, legt sein/ihr Kärtchen dazu, liest ebenfalls laut das Wort.

2. Lernende/r liest sein/ihr Wort vor - KollegInnen entscheiden: 2 Konsonanten = 2 Arme heben, oder aufstehen, klatschen,…. 1 Konsonant – 1 Arm, sitzen bleiben, schnipsen …

Kommentar

Die Unterscheidung “futuro – condizionale” muss bei der Übung nicht beachtet werden.

Beilagen/Handout

Uno o due?

Links/Literatur

Giocare con la fonetica + CD

Rossana Dall´Armellina, Alma Edizioni   ISBN 88-89237-05-8

Verfasserin

Rudolfine Roßpaintner

 

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=285 0
Skeletontext http://143.50.35.77/wordpress/?p=281 http://143.50.35.77/wordpress/?p=281#comments Wed, 08 Jan 2014 14:56:13 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=281 Niveau

A1

Fertigkeit/Lernziel

Sprechen: Festigen eines Textes

Grammatik: Präpositionen

Wortschatz/Vokabular: Tiere

Hören: CD (Text)

Aussprache und Intonation: Skeletontext nachahmen

Lesen: Text lesen

Schreiben: Lückentext vervollständigen

Dauer

mehrere Unterrichtseinheiten ( ca. 4 UE)

Material/Medien

Schulbuch, CD, Overheadfolie

Erklärung

* Erarbeitung der Tiernamen

* Erarbeitung der Präpositionen-Übung und Festigung anhand von Zeichnungen bzw. Stofftieren

* Hören der CD (2x)

* Ordnen der Bilder

* Nochmaliges Hören zur Überprüfung

* Skeletontext

* Rollenspiel

Kommentar

Für das Rollenspiel kann man das Futter für die Tiere auf Karton malen und ausschneiden und für leistungsschwache SchülerInnen auf die Rückseite schreiben.

Beilagen/Handout

1. Lückentext:

Direttore di circo: Scimmia, scimmia!

Scimmia: Si direttore!

D: Porta la _____________ (mela) all´ elefantino!

Sc: Dov`è l´ _______________________ (elefantino)?

D: Dietro la carovana.

Sc: Va bene. — Mmh. Mi piace la mela. (LA SCIMMIA STESSA MANGIA LA MELA)

 

D: Scimmia, scimmia!

Sc: Si, direttore!

D: Porta la ________________ (pruna) al cocodrillo!

Sc: Dov`è il _______________________ (cocodrillo)?

D: Sotto la carovana.

Sc: Va bene. — Mmh. Mi piace la pruna. (LA SCIMMIA STESSA MANGIA LA PRUNA)

 

D: Scimmia, scimmia!

Sc: Si, direttore!

D: Porta il ________________ (panino) al pappagallo!

Sc: Dov`è il _______________________ (pappagallo)?

D: Sopra la carovana.

Sc: Va bene. — Mmh. Mi piace il panino.(LA SCIMMIA STESSA MANGIA IL PANINO)

 

D: Scimmia, scimmia!

Sc: Si, direttore!

D: Porta il ________________ (formaggio) al topolino!

Sc: Dov`è il _______________________ (topolino)?

D: Nella carovana.

Sc: Va bene. — Mmh. Mi piace il formaggio. (LA SCIMMIA  MANGIA IL FORMAGGIO)

 

Animali: Abbiamo fame. Dov´è il cibo?

D: Voi avete fame?! — Dov´è la scimmia?

Animali: Tenete il ladro!!

Sc: Aiutami! Aiutami!

 

2. Skeletontext (mit Beamer):

D: S……, s……!

SC: S., d……..!

D: P…. l. m… a..´ e………!

Sc: D..´. l´e………?

D: D….. l. c……. .

Sc: V. b… . Mmh, m. p…. l. m… .

 

D: S……, s……!

SC: S., d……..!

D: P…. l. p.… a. c………!

Sc: D..´. il c………?

D: S…. l. c……. .

Sc: V. b… . Mmh, m. p…. l. p…. .

 

D: S……, s……!

SC: S., d……..!

D: P…. i. p….. a. p………!

Sc: D..´. i. p………?

D: S….. l. c……. .

Sc: V. b… . Mmh, m. p…. i. p….. .

 

D: S……, s……!

SC: S., d……..!

D: P…. i. f…….. a. t…….!

Sc: D..´. i. t…….?

D: N…. c……. .

Sc: V. b… . Mmh, m. p…. i. f…….. .

 

Animale: A…… f… . D..´. i. c…?

D: V.. a…. f…? — D..´. l. sc…..?

Animali: T….. i. l….!!

Sc: A……! A……!

Links/Literatur

Gerngroß, Puchta, Davis, Holzmann: The New You & Me, Teacher´s Book

Verfasserin

Rosemarie Grabner

 

 

 

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=281 0
Ideen zur Aussprache und Intonation http://143.50.35.77/wordpress/?p=279 http://143.50.35.77/wordpress/?p=279#comments Wed, 08 Jan 2014 14:44:51 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=279  Mündlich:

- im Sitzkreis im Chor oder der Reihe nach sprechen,

- beim Vorlesen oder Sprechen die Tonhöhe verändern,

- Lautstärke ändern,

- Gefühle ausdrücken: wütend, traurig, o.ä. sprechen,

- Takt zu betont oder unbetont klopfen, klatschen …,

- als Rap gestalten,

- Kauderwelschsprache,

- Stille Post u.v.m.

Schriftlich:

- Wörter mit Lücken vorbereiten – vorlesen – Lernende setzen Buchstaben, Silben ein

Beispiele: cenere, salata, rotondo, cavalla, vicini, tenere, farfalla, pollo, pelle, pomodoro, cravatta, timidi, stelle

c-n-r- , s-l-t- , …

- Vokale weglassen und am Ende des Arbeitsblattes als Hilfe aufschreiben, Lernende können auswählen und verwendete Buchstaben wegstreichen

Zum Schluss noch etwas zum Üben für Lehrende !

Chicchirichì fa il gallo

squittisce lo scoiattolo

la cinciallegra cinguetta

facendo cip, cip, cip

l`asino raglia

il maiale grugnisce

 

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=279 0
Winterspeck http://143.50.35.77/wordpress/?p=199 http://143.50.35.77/wordpress/?p=199#comments Tue, 26 Nov 2013 15:36:07 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=199 Bildgeschichte: Winterspeck

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=199 0
Wanderwetter http://143.50.35.77/wordpress/?p=197 http://143.50.35.77/wordpress/?p=197#comments Tue, 26 Nov 2013 15:34:38 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=197 Bildgeschichte: Wanderwetter

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=197 0
Unfallbericht http://143.50.35.77/wordpress/?p=193 http://143.50.35.77/wordpress/?p=193#comments Tue, 26 Nov 2013 15:31:46 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=193 Bildgeschichte: Unfallbericht

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=193 0
Schneckentempo http://143.50.35.77/wordpress/?p=191 http://143.50.35.77/wordpress/?p=191#comments Tue, 26 Nov 2013 15:30:20 +0000 http://143.50.35.77/wordpress/?p=191 Bildgeschichte: Schneckentempo

]]>
http://143.50.35.77/wordpress/?feed=rss2&p=191 0